Language interpretation in a Webinar that has 2 main languages
Hi! I'm curious about a technical aspect (or maybe it's advice?) of language interpretations in a Webinar. So, here's the bulleted outline of the problem: Now, the big question is: How can I make it possible that attendees don't have to constantly switch between the original audio and their language? Or am I wrong with an assumption to the problem? A million thanks to anyone willing to help me 🙂
Show less

