Zoomtopia is here. Unlock the transformative power of generative AI, helping you connect, collaborate, and Work Happy with AI Companion.
Register nowEmpowering you to increase productivity, improve team effectiveness, and enhance skills.
Learn moreKeep your Zoom app up to date to access the latest features.
Download Center Download the Zoom appDownload hi-res images and animations to elevate your next Zoom meeting.
Browse Backgrounds Zoom Virtual BackgroundsEmpowering you to increase productivity, improve team effectiveness, and enhance skills.
Zoom AI Companion2022-09-28 11:52 PM
Hi!
The italian translation in Zoom (both client and the website) has some glitches, for example "host" is translated as "ospite" (which is "guest") and "panelist" is translated with "panelista" (quite uncommon word, nobody uses it. It should be "relatore").
Where can we report this? In this forum or is there an issue tracker? Thanks!
2022-09-29 09:54 AM
Hi @yurj
After checking with our localization team, this should already be fixed. Are you on the latest version of the Zoom client? Also, can you point out where you see these issues in the web portal.
2022-09-30 12:46 AM
Hi!
I was referring mostly to the email sent by zoom to panelists when adding them to a webinar. The email subject is "Panelista per" (panelist for but should be "Relatore per"). In the email when subscribing to the webinar, "host" is translate "ospite" ("guest") instead of "organizzatore".
I'm using the linux client which is in English (I cannot find a way to switch to italian). I'll check the zoom windows client to see if it happens also there.
2022-09-30 06:53 AM
Thanks! We're looking into it!
2023-06-17 12:19 AM
Yes