cancel
Showing results for 
Search instead for 
Did you mean: 

Interpreters communicate in the same channel

Aurora_Service0
Listener

Hi All,

 

I wonder how to configure the interpretation so the interpreters can communicate in the same channel?

 

For example, I put two interpreters to translate English to Chinese to ensure the interpreters could cover the translation if interpreters disconnected. But the interpreters said they can't listen to other interpreters on the same channel.

 

Thanks,

1 ACCEPTED SOLUTION

RobertS
Participant

@Aurora_Service0  and @JpFerraz 

 

The way the interpretation works in ZOOM is as follows:

 

  1. If you choose the same channel e.g. Chinese for both Interpreters, both Interpretaers will speak on the same chanel. The trick here is not to have them speaking at the same tie as they will be both audible at the same time on the same channel!!!!!!
  2. The Interpreters cannot listen to each other in a natural way unless they use a second device and login on the second device suing a second email address and select the language their booth partner is interpreting on. Note: In this case the Interpreters will also hear themselves as they speak and therefore need to use an ear plug to avoid a feedback loop. 

There is a work around for the aforementioned senario. i.e. the INterprer who is inactive can select his speaking channel as the second channel (not the one hi booth partner is currently interpreting on) and then he will be able to select his booth partner's language channel. This however is very confusing for INterpreters as when they swap, they tend to swap the speaking language only and end up speaking the wrong channel on the channel. e.g. if you have English<==>Chinese setup, and Interpreter A is Interpreting into English forom Chinese, then Interpreter B (provide that he has the same language compbination) can change his speaking language to Chinese CHines and select hi listening language to English. He will then hear his booth Partner. This is a work around so only experienced Conference  Interpreters should use it!

 

Good luck!

 

Interpretation = live translation by people for people
We specialise in organising and running events with interpretation.
Robert
email: roberts@onlineinterpretersworldwide.com
www.onlineinterpretersworldwide.com

View solution in original post

2 REPLIES 2

JpFerraz
Listener

Hello Aurora, I was wondering exactly the same... I interpret from Brazilian Portuguese to English and had been thinking of pairing with another translator in the same channel to work in turns... however, I am not sure the tool allows for that. Once I have set up a meeting for testing it and what I got was two translators that wouldnt listen to each other, that is, they were in 'separate' audio channels...

Is anyone from Zoom able to confirm or correct this info?

RobertS
Participant

@Aurora_Service0  and @JpFerraz 

 

The way the interpretation works in ZOOM is as follows:

 

  1. If you choose the same channel e.g. Chinese for both Interpreters, both Interpretaers will speak on the same chanel. The trick here is not to have them speaking at the same tie as they will be both audible at the same time on the same channel!!!!!!
  2. The Interpreters cannot listen to each other in a natural way unless they use a second device and login on the second device suing a second email address and select the language their booth partner is interpreting on. Note: In this case the Interpreters will also hear themselves as they speak and therefore need to use an ear plug to avoid a feedback loop. 

There is a work around for the aforementioned senario. i.e. the INterprer who is inactive can select his speaking channel as the second channel (not the one hi booth partner is currently interpreting on) and then he will be able to select his booth partner's language channel. This however is very confusing for INterpreters as when they swap, they tend to swap the speaking language only and end up speaking the wrong channel on the channel. e.g. if you have English<==>Chinese setup, and Interpreter A is Interpreting into English forom Chinese, then Interpreter B (provide that he has the same language compbination) can change his speaking language to Chinese CHines and select hi listening language to English. He will then hear his booth Partner. This is a work around so only experienced Conference  Interpreters should use it!

 

Good luck!

 

Interpretation = live translation by people for people
We specialise in organising and running events with interpretation.
Robert
email: roberts@onlineinterpretersworldwide.com
www.onlineinterpretersworldwide.com