Zoom ASR captioning
Hi!
I am a university student and interpreter. I am doing research on the accuracy of Zoom autogenerated captions - how they can help interpreters during the task, possible issues (like foreign names, abbreviations etc.) and such.
I have produced an experimental speech that will be delivered by native speakers in 3 languages (English, Spanish and Czech). It contains high number of aforementioned units.
But, while most of the speech is as realistic as possible, some sentences were added just for the sake of adding more foreign names or numbers. They are still authentic, but might feel a little bit "out of place" for human listener. Zoom, at least to my knowledge, has never released anything talking about whether their ASR system uses Natural Language Processing or anything that would help me understand whether or not this might impact the accuracy of the output.
It is impossible to contact Zoom support unless I'm a paying customer and even at that, not with this kind of query. Anyone has any knowledge or links to point me towards?
